Matthew 26:57 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus thug iadsan a ghlac Ìosa gu Caiaphas an t‑àrd‑shagart e, far an robh na sgrìobhaichean agus na h‑èildearan air cruinneachadh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus air dhaibhsan Iosa a ghlacadh, thug iad leo e gu Caiaphas an t‑àrd-shagart, far an robh na sgrìobhaichean agus na seanairean air cruinneachadh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus air dhaibhsan Iosa a ghlacadh, thug iad leo e gu Caiaphas an t‑àrd‐shagart, far an robh na sgrìobhaichean agus na seanairean air cruinneachadh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach chum iad greim air Iosa, ʼs thug iad leo e ga Caiphas an t-ard-shagart, far an robh na Sgriobhaich ʼs na seanairean air tional.