Matthew 26:66 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Dè ur beachd?” Fhreagair iad, “Tha e airidh air bàs!”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ciod i ur barail-se? Fhreagair iadsan agus thubhairt iad, Tha e toillteanach air a’ bhàs.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ciod i ur barail‐se? Fhreagair iadsan agus thubhairt iad, Tha e toillteanach air a’ bhàs.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Dé ur barail? Ach fhreagair iadsan, us thuirt iad: Tha e toillteanach air bàs.