Matthew 26:69 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
A‑nis bha Peadar na shuidhe a‑muigh sa chùirt‑lios. Agus thàinig bana‑sheirbheiseach suas thuige agus thuirt i, “Bha thusa cuideachd còmhla ri Ìosa an Galilèach.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus shuidh Peadar a‑mach anns an talla: agus thàinig cailinn àraidh da ionnsaigh, ag ràdh, Bha thusa mar an ceudna maille ri Iosa o Ghalile.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus shuidh Peadar a‑mach anns an talla: agus thàinig cailinn àraidh da ionnsaigh, ag ràdh, Bha thusa mar an ceudna maille ri Iosa o Ghalile.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach bha Peadar ʼna shuidhe air taobh-mach na cùirte; agus thainig searbhanta ga ionnsuidh, a g-radh: Bha thusa comhla ri Iosa bho Ghalile.