Matthew 26:71 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus nuair a chaidh e a‑mach dhan fhor‑dhoras, chunnaic tèile e agus thuirt i riuthasan a bha an sin, “Bha am fear seo còmhla ri Ìosa o Nàsaret.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus air dol a‑mach dha don fhor-dhoras, chunnaic cailinn eile e, agus thubhairt i riùsan a bha an sin, Bha am fear seo mar an ceudna maille ri Iosa o Nàsaret.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus air dol a‑mach dha don fhor‐dhoras, chunnaic cailinn eile e, agus thubhairt i riùsan a bha an sin, Bha am fear seo mar an ceudna maille ri Iosa o Nàsaret.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼS e dol a mach air a gheata, chunnaic searbhanta eile e, us thuirt i ris an fheadhainn a bha ʼn sin: Bha ʼm fear so comhla ri Iosa bho Nasareth.