Matthew 27:33 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus nuair a thàinig iad gu àite dham b' ainm Golgota, a tha a' ciallachadh Àite Claiginn,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus nuair a thàinig iad gu ionad don ainm Golgòta, sin ri ràdh, àite claiginn,
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus nuair a thàinig iad gu ionad don ainm Golgòta, sin ri ràdh, àite claiginn,
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us thainig iad gu aite ris an canar Golgotha, se sin, ionad Chalbhari.