Matthew 27:43 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Tha earbsa aige ann an Dia; sàbhaileadh Dia a‑nis e, ma tha e ga iarraidh. Oir thuirt e, ‘Is mise Mac Dhè.’”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Chuir e a dhòigh ann an Dia; saoradh e a‑nis e, ma tha toil aige dha; oir thubhairt e, Is mise Mac Dhè.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Chuir e a dhòigh ann an Dia; saoradh e a‑nis e, ma tha toil aige dha; oir thubhairt e, Is mise Mac Dhè.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Chuir e earbsa ann an Dia: tiarnadh e nis e, ma tha toil aige dha; oir thuirt e: Is mi Mac Dhe.