Matthew 27:54 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Nuair a chunnaic an ceannard‑ceud is iadsan a bha còmhla ris, a bha a' cumail faire air Ìosa, a' chrith‑thalmhainn agus na thachair, ghabh iad oillt mhòr, agus thuirt iad, “Gu fìrinneach b' e an duine seo Mac Dhè!”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
A‑nis, nuair a chunnaic an ceannard-ceud, agus iadsan a bha maille ris a’ coimhead Iosa, a’ chrith-thalmhainn, agus na nithean eile a rinneadh, ghabh iad eagal mòr, ag ràdh, Gu fìrinneach b’e seo Mac Dhè.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
A‑nis, nuair a chunnaic an ceannard‐ceud, agus iadsan a bha maille ris a’ coimhead Iosa, a’ chrith‐thalmhainn, agus na nithean eile a rinneadh, ghabh iad eagal mòr, ag ràdh, Gu fìrinneach b’e seo Mac Dhè.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A nis nuair a chunnaic an ceannard-ciad, us iadsan a bha cuide ris, a cumail faire air Iosa, a chrith-thalmhuinn ʼs na nichean a thachair, ghabh iad eagal mor, a g-radh: Gu firinneach bʼe so Mac Dhe.