Matthew 27:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
An uair sin choileanadh an rud a chaidh a ràdh leis an fhàidh Ieremiah: “Agus ghabh iad an trithead bonn airgid, prìs an aoin air an deach luach a shuidheachadh le cloinn Israeil,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
(An sin choileanadh an nì a labhradh le Ieremias am fàidh, ag ràdh, Agus ghabh iad na deich-buinn-fhichead airgid, luach an tì a mheasadh, neach a mheas iadsan a bha de chloinn Israeil.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
(An sin choileanadh an nì a labhradh le Ieremias am fàidh, ag ràdh, Agus ghabh iad na deich‐buinn‐fhichead airgid, luach an tì a mheasadh, neach a mheas iadsan a bha de chloinn Israeil.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
An sin choimhlionadh na labhradh leis an fhaidh Ieremias, a g-radh: Us ghabh iad na deich buinn fhichead airgid, pris an fhir a mheasadh, ʼs air na chuir iad pris de chloinn Israil.