Matthew 28:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
agus thuirt iad, “Canaibhse, ‘Thàinig a dheisciobail san oidhche agus ghoid iad air falbh e, nuair a bha sinne nar cadal.’
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ag ràdh, Abraibh-se gun tàinig a dheisciobail anns an oidhche, agus gun do ghoid iad e, nuair a bha sinne nar cadal.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ag ràdh, Abraibh‐se gun tàinig a dheisciobail anns an oidhche, agus gun do ghoid iad e, nuair a bha sinne nar cadal.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A g-radh: Abraibh gun tainig a dheisciopuil feadh na h-oidhche, us ghoid iad e, agus sinne ʼnar cadal.