Matthew 6:32 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Oir tha na Cinnich a' sireadh na rudan seo uile gu dùrachdach, agus tha fios aig ur n‑Athair nèamhaidh gu bheil feum agaibhse air na rudan seo uile.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
(Oir iad seo uile iarraidh na Cinnich); oir tha fhios aig ur n‑Athair nèamhaidh gu bheil feum agaibhse air na nithean seo uile.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
(Oir iad seo uile iarraidh na Cinnich); oir tha fhios aig ur n‑Athair nèamhaidh gu bheil feum agaibhse air na nithean seo uile.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Oir iad so uile tha na cinnich a g-iarraidh. Oir tha fios aig ur n-Athair gum beil feum agaibh air na nichean sin uile.