Matthew 7:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“Na toiribh breith, airson 's nach tèid breith a thoirt oirbh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Na tugaibh breith, a‑chum nach toirear breith oirbh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Na tugaibh breith, a‑chum nach toirear breith oirbh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Na tugaibh breth, ʼs cha toirear breth oirbh.