Matthew 9:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus fhad 's a bha Ìosa na shuidhe aig bòrd san taigh, seall, thàinig mòran chìs‑mhaor agus pheacach, agus bha iad a' suidhe còmhla ri Ìosa agus ri a dheisciobail.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus thàrladh, air suidhe do Iosa aig biadh anns an taigh, feuch, thàinig mòran chìs-mhaor agus pheacach, agus shuidh iad sìos maille ris-san agus ra dheisciobail.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus thàrladh, air suidhe do Iosa aig biadh anns an taigh, feuch, thàinig mòran chìs‐mhaor agus pheacach, agus shuidh iad sìos maille ris‐san agus ra dheisciobail.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us thachair nuair a bha e ʼna shuidhe aig biadh san tigh, seall, thainig moran chismhaor us pheacach, agus shuidh iad maille ri Iosa, ʼs ri dheisciopuil.