Matthew 9:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“Chan eil neach sam bith a' fuaigheal pìos aodaich neo‑sheargte air seann bhad aodaich, oir tha an tuthag a' draghadh air falbh on bhad aodaich, agus tha sracadh nas miosa air a dhèanamh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Cha chuir duine sam bith mìr de aodach nuadh air seann aodach: oir buinidh an nì a chuireadh ga lìonadh suas as an aodach, agus nìthear an reubadh nas miosa.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Cha chuir duine sam bith mìr de aodach nuadh air seann aodach: oir buinidh an nì a chuireadh ga lìonadh suas as an aodach, agus nìthear an reubadh nas miosa.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus cha chuir neach air bith breid de dhʼaodach ùr air seann eideadh: oir bheir e ʼliad fhein as an eideadh, us bithidh an stracadh nas miosa.