Matthew 9:25 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach nuair a chaidh an sluagh a chur a‑mach, chaidh e a‑steach is rug e air làimh oirre, agus dh'èirich a' chaileag.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach nuair a chuireadh a’ chuideachd a‑mach, chaidh e a‑steach, agus rug e air làimh oirre, agus dh’èirich an nìonag.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach nuair a chuireadh a’ chuideachd a‑mach, chaidh e a‑steach, agus rug e air làimh oirre, agus dh’èirich an nìonag.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼS nuair a chuireadh a mach a chuideachda, chaidh e stigh: agus rug e air laimh oirre. Us dhʼeirich a chaileag.