Philippians 2:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach tha mi an dòchas san Tighearna Ìosa, Timòteus a chur thugaibh a dh'aithghearr, airson 's gum bi mi cuideachd air mo mhisneachadh nuair a gheibh mi fios mur cor.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach tha dòchas agam anns an Tighearna Iosa, Timòteus a chur gu goirid dur n‑ionnsaigh, a‑chum gum bi mise mar an ceudna ann an deagh mhisnich, air dhomh fios fhaotainn ciod as cor dhuibhse.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach tha dòchas agam anns an Tighearna Iosa, Timòteus a chur gu goirid dur n‑ionnsaigh, a‑chum gum bi mise mar an ceudna ann an deagh mhisnich, air dhomh fios fhaotainn ciod as cor dhuibhse.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus tha mi an dochas anns an Tighearna Iosa, gun cuir mi Timoti gu h-aithghearr gu ʼr n-ionnsuidh; los gum bi mise cuideachd ann an deagh ghean, nuair gheobh mi fios ciod is cor dhuibhse.