Philippians 3:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
airson 's gum bi eòlas agam airsan 's air cumhachd na h‑aiseirigh aige, 's air co‑chomann nam fulangasan aige, air mo dhèanamh nam cho‑coltas‑san na bhàs,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
A‑chum eòlas a bhith agam airsan, agus air cumhachd a aiseirigh, agus air co‑chomann a fhualangais, air a bhith dhomh air mo chur ann an coslas crutha ra bhàs;
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
A‑chum eòlas a bhith agam airsan, agus air cumhachd a aiseirigh, agus air co‑chomann a fhualangais, air a bhith dhomh air mo chur ann an coslas crutha ra bhàs;
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Gu aithne a bhith agam air, ʼs air cumhachd ʼaiseirigh, ʼs air comhphairt ʼna fhulangas, air mo dhianamh na mʼ mhac-samhuilt a bhàis: