Revelation 10:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus chunnaic mi aingeal làidir eile a' tighinn a‑nuas o nèamh, air a sgeadachadh le sgòth is bogha‑frois air a cheann. Agus bha aghaidh‑san mar a' ghrian agus na casan aige mar cholbhan teine.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus chunnaic mi aingeal cumhachdach eile a’ teachd a‑nuas o nèamh, air a sgeadachadh le neul, agus bogha-frois air a cheann, agus a aghaidh mar a’ ghrian, agus a chasan mar phuist theine.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus chunnaic mi aingeal cumhachdach eile a’ teachd a‑nuas o nèamh, air a sgeadachadh le neul, agus bogha‑frois air a cheann, agus a aghaidh mar a’ ghrian, agus a chasan mar phuist theine.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus chunnaic mi aingeal treun eile a tighinn a nuas bho neamh, sgeadaichte le nial, ʼs bogha-frois air a cheann, agus bha aodann mar a ghrian, ʼsa chasan mar phuist theine;