Revelation 10:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus bha an guth a chuala mi o nèamh a' bruidhinn rium a‑rithist, agus ag ràdh, “Thalla, gabh an rolla a bh' air fhosgladh, a th' ann an làimh an aingil a sheas air a' mhuir 's air an talamh.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus labhair an guth, a chuala mi o nèamh, rium a‑rìs, agus thubhairt e, Imich, glac an leabhran a tha fosgailte ann an làimh an aingil a tha na sheasamh air an fhairge, agus air an talamh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus labhair an guth, a chuala mi o nèamh, rium a‑rìs, agus thubhairt e, Imich, glac an leabhran a tha fosgailte ann an làimh an aingil a tha na sheasamh air an fhairge, agus air an talamh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus chuala mi rithist guth bho neamh a labhairt rium, ʼsa g-radh: Rach, us gabh an leabhar a tha fosgailte á laimh an aingil, a tha ʼna sheasamh air a mhuir ʼs air an talamh.