Revelation 13:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
An seo tha gliocas: esan aig a bheil tuigse obraicheadh e a‑mach àireamh na bèiste, oir 's e àireamh duine a th' ann, agus 's e an t‑àireamh aige sia ceud, seasgad 's a sia.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
An seo tha gliocas. An tì aig a bheil tuigse, àirmheadh e àireamh an fhiadh-bheathaich: oir is àireamh duine e; agus is e a àireamh sia ceud agus trì-fichead agus sia.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
An seo tha gliocas. An tì aig a bheil tuigse, àirmheadh e àireamh an fhiadh‐bheathaich: oir is àireamh duine e; agus is e a àireamh sia ceud agus trì‐fichead agus sia.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
So far a bheil gliocas. Am fear aig a bheil tuigse, cunntadh aireamh an uilebheist. Oir is aireamh duine e: agus se ʼaireamh sia ciad tri-fichead agus sia.