Revelation 14:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Is e seo iadsan nach robh air an truailleadh le boireannaich, oir 's e òighean a th' annta; iadsan a tha a' leantainn an Uain ge b' e àite dhan tèid e. Is e seo iadsan a chaidh a cheannach o mheasg dhaoine mar chiad thoradh do Dhia agus dhan Uan.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Is iad seo an dream nach do shalaicheadh le mnathan; oir is òighean iad: is iad seo an dream a tha a’ leantainn an Uain ge bè àit an tèid e: shaoradh iad seo o mheasg dhaoine, nan ciad-thoradh do Dhia, agus don Uan.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Is iad seo an dream nach do shalaicheadh le mnathan; oir is òighean iad: is iad seo an dream a tha a’ leantainn an Uain ge bè àit an tèid e: shaoradh iad seo o mheasg dhaoine, nan ciad‐thoradh do Dhia, agus don Uan.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼSiad sin iadsan nach do thruailleadh le boirionnaich: oir is oighean iad. Tha iad so a leantuinn an Uain, ge bʼ e taobh an teid e. Chaidh iad so a cheannach bho mheasg dhaoine ʼnan ciad thoradh do Dhia ʼs do ʼn Uan.