Revelation 16:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus chaidh am baile mòr a roinn na thrì pàirtean is thuit bailtean nan nàisean agus chaidh cuimhneachadh air Bàbilon mhòr mu choinneamh Dhè: airson cupa fìon caoch fheirge‑san a thoirt dhi.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus bha am baile mòr air a roinn na thrì earrannan, agus thuit bailtean nan cinneach: agus thàinig Bàbilon mhòr an cuimhne an làthair Dhè, a thoirt dhi cupan-fìona fraoch a fheirge.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus bha am baile mòr air a roinn na thrì earrannan, agus thuit bailtean nan cinneach: agus thàinig Bàbilon mhòr an cuimhne an làthair Dhè, a thoirt dhi cupan‐fìona fraoch a fheirge.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us rinneadh am baile mor ʼna thri earannan; agus thuit bailtean nan cinneach: ʼs thainig Babilon mhor an cuimhne air bialaobh Dhe, gu cupan-fion fraoch fheirge a thoirt dhi.