Revelation 18:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“Agus tha luchd‑reic na talmhainn a' gal 's a' caoidh air a son, oir chan eil duine sam bith a' ceannach am bathair aca tuilleadh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus nì ceannaichean na talmhainn gul agus caoidh air a son; oir cha cheannaich neach sam bith am bathair nas mò.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus nì ceannaichean na talmhainn gul agus caoidh air a son; oir cha cheannaich neach sam bith am bathair nas mò.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus ni ceannaichean an talmhuinn gal agus tursa thairis oirre: oir cha cheannaich duine am bathar tuilleadh: