Revelation 18:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Oir ann an aon uair a thìde bha a leithid sin de bheairteis air a chur fàs.’ “Agus a h‑uile stiùireadair 's a h‑uile neach a shèolas a dh'àiteigin, is seòladairean is uiread 's a rinn an cosnadh air a' mhuir, sheas iad aig astar.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Oir ann an aon uair thugadh saoibhreas cho mòr gu neoni. Agus sheas gach uile long-mhaighistir, agus gach uile chuideachd a thèid air longan, agus na seòladairean, agus a mheud is a nì gnothaichean air fairge, am fad,
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Oir ann an aon uair thugadh saoibhreas cho mòr gu neoni. Agus sheas gach uile long‐mhaighistir, agus gach uile chuideachd a thèid air longan, agus na seòladairean, agus a mheud is a nì gnothaichean air fairge, am fad,
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Oir an aon uair thainig beartas cho mor gu neoni; ʼta h-uile maighistir luing, ʼs gach fear a tha seoladh air loch, agus maraichean, ʼsa mhiad ʼsa tha ri saothair air fairge, sheas iad fad as,