Revelation 18:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus chuala mi guth eile o nèamh, ag ràdh: “Thigibh a‑mach uaipe, mo shluagh, gus nach gabh sibh pàirt na peacaidhean agus nach faigh sibh a plàighean.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus chuala mi guth eile o nèamh, ag ràdh, Thigibh a‑mach aisde, mo phoball, a‑chum nach bi sibh com-pàirteach de a peacaidhean, agus nach faigh sibh cuid de a plàighean;
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus chuala mi guth eile o nèamh, ag ràdh, Thigibh a‑mach aisde, mo phoball, a‑chum nach bi sibh com‐pàirteach de a peacaidhean, agus nach faigh sibh cuid de a plàighean;
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us chuala mi guth eile bho neamh, a g-radh: Gabhaibh a mach aiste, mo phobuill, air chor ʼs nach bi sibh ʼnur luchd-comhphairt a h-i eucoirean, ʼs nach faigh sibh dhe a plaighean.