Revelation 20:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Is beannaichte agus naomh an neach aig a bheil pàirt sa chiad aiseirigh; cha bhi cumhachd aig an dara bàs thairis orrasan, ach bidh iad nan sagartan do Dhia is do Chrìosd, agus riaghlaidh iad còmhla ris‑san airson mìle bliadhna.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Is beannaichte agus is naomh an tì aig a bheil cuid anns a’ chiad aiseirigh: orra seo chan eil cumhachd aig an dara bàs; ach bidh iad nan sagartan do Dhia, agus do Chrìosd, agus rìoghaichidh iad maille ris mìle bliadhna.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Is beannaichte agus is naomh an tì aig a bheil cuid anns a’ chiad aiseirigh: orra seo chan eil cumhachd aig an dara bàs; ach bidh iad nan sagartan do Dhia, agus do Chrìosd, agus rìoghaichidh iad maille ris mìle bliadhna.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Is beannaichte agus is naomh esan, aig a bheil pàirt anns a chiad aiseirigh: orra sin cha n-eil cumhachd aig an ath bhàs: ach bithidh iad ʼnan sagairt do Dhia ʼs do Chriosta, us righichidh iad maille ris mile bliadhna.