Revelation 21:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
an còigeamh de shardonics, an t‑siathamh de shàrdion, and t‑seachdamh de chrisolit, an t‑ochdamh de bheril, an naoidheamh de thopas, an deicheamh de chrisopras, an t‑aona fhear deug de iasint, an dara fear deug de dh'ametist.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Bu shardonics an còigeamh; bu shardias an siathamh; bu chrisolit an seachdamh; bu bheril an t‑ochdamh; bu topas an naoidheamh: bu chrisoprasas an deicheamh; bu hiacint an t‑aon-deug; b’ametist an dara-bunait-deug.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Bu shardonics an còigeamh; bu shardias an siathamh; bu chrisolit an seachdamh; bu bheril an t‑ochdamh; bu topas an naoidheamh: bu chrisoprasas an deicheamh; bu hiacint an t‑aon‐deug; b’ametist an dara‑bunait‐deug.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
An coigeamh té, sardonics; an siathamh té, sardius; an seachdamh té, crisolit; an t-ochdamh té, berillus; an naoitheamh té, topas; an deicheamh té, crisoprasus; an aon-té-diag, hiacinthus, an darna-té-diag, amethistus.