Revelation 22:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus is mise Eòin, a chuala 's a chunnaic na rudan seo. Agus nuair a chuala 's a chunnaic mi iad, thuit mi a dh'adhradh aig casan an aingil a dh'fhoillsich na rudan seo dhomh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus chunnaic mise Eòin na nithean seo, agus chuala mi iad: agus nuair a chuala agus a chunnaic mi iad, thuit mi sìos a’ dèanamh adhraidh ro chasan an aingil a nochd na nithean seo dhomh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus chunnaic mise Eòin na nithean seo, agus chuala mi iad: agus nuair a chuala agus a chunnaic mi iad, thuit mi sìos a’ dèanamh adhraidh ro chasan an aingil a nochd na nithean seo dhomh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus is mise Eoin, a chuala ʼsa chunnaic na nichean so. Agus an deigh dhomh cluinntinn agus faicinn, thuit mi sios a dhianamh aoraidh romh chasan an aingil, a dhʼ fhiach dhomh na nichean so;