Revelation 3:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach a chionn 's gu bheil thu meadh‑bhlàth, 's nach eil thu teth no fuar, tha mi gus do chuir a‑mach às mo bheul.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Uime sin do bhrìgh gu bheil thu meagh-bhlàth, agus nach eil thu aon chuid fuar no teth, sgeithidh mi thu a‑mach as mo bheul.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Uime sin do bhrìgh gu bheil thu meagh‐bhlàth, agus nach eil thu aon chuid fuar no teth, sgeithidh mi thu a‑mach as mo bheul.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach a chionn gum beil thu meogh-bhlath, gun a bhith fuar no teth, teannaidh mi ri dʼ sgeith a mach as mo bhial.