Revelation 4:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Sa bhad, bha mi san Spiorad, agus seall, rìgh‑chathair air a suidheachadh air nèamh, agus neach na shuidhe air an rìgh‑chathair.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus air ball bha mi anns an Spiorad: agus, feuch, bha rìgh-chathair air a suidheachadh air nèamh, agus bha neach na shuidhe air an rìgh-chathair.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus air ball bha mi anns an Spiorad: agus, feuch, bha rìgh‐chathair air a suidheachadh air nèamh, agus bha neach na shuidhe air an rìgh‐chathair.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus san uair bha mi san spiorad; agus, seall, bha cathair air a suidheachadh am flathanas, ʼs air a chathair aon ʼna shuidhe.