Revelation 4:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus mu choinneamh na rìgh‑chathrach, bha, mar gum biodh, muir ghlainne, mar chriostal. Agus ann am meadhan na rìgh‑chathrach, agus mu chuairt na rìgh‑chathrach bha ceithir creutairean beòtha, làn shùilean — air am beulaibh 's air an cùlaibh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus fa chomhair na rìgh-chathrach bha fairge ghloine cosmhail ri criostal: agus ann am meadhon na rìgh-chathrach, agus mun cuairt den rìgh-chathair, bha ceithir beò-chreutairean làn de shùilean air am beulaibh agus air an cùlaibh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus fa chomhair na rìgh‐chathrach bha fairge ghloine cosmhail ri criostal: agus ann am meadhon na rìgh‐chathrach, agus mun cuairt den rìgh‐chathair, bha ceithir beò‐chreutairean làn de shùilean air am beulaibh agus air an cùlaibh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus an sealladh na cathrach bha, mar gum bʼ eadh, muir de ghloine coltach ri criostal; agus ann am miadhon na cathrach, ʼs mun cuairt do ʼn chathair bha ceithir beothaichean lan shul rompa ʼs ʼnan deigh.