Revelation 7:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Cha bhi acras orra tuilleadh, no pathadh orra tuilleadh. Cha mhotha a bhuaileas a' ghrian iad no teas sam bith.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Cha bhi acras orra tuilleadh, no tart nas mò; cha mhò a bhuaileas a’ ghrian orra, no teas air bith.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Cha bhi acras orra tuilleadh, no tart nas mò; cha mhò a bhuaileas a’ ghrian orra, no teas air bith.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼS cha bhi acras no pathadh orra tuille, ʼs cha bhual a ghrian orra, no teas sa bith: