Romans 1:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
a chionn 's gu bheil na tha an comas a bhith air fhiosrachadh mu Dhia follaiseach dhaibh, on a tha Dia air fhoillseachadh dhaibh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Do bhrìgh gu bheil an nì air am faodar fios fhaotainn a‑thaobh Dhè follaiseach anntasan; oir rinn Dia follaiseach dhaibh e.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Do bhrìgh gu bheil an nì air am faodar fios fhaotainn a‑thaobh Dhè follaiseach anntasan; oir rinn Dia follaiseach dhaibh e.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A chionn gum beil na tha aithnichte thaobh Dhe follaiseach unnta: oir dhʼ fhoillsich Dia dhaibh e.