Romans 11:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ma tha a' chiad chuid dhen taois a th' air a tairgsinn, naomh, tha 's an cnap gu lèir, agus ma tha am freumh naomh, tha 's na geugan cuideachd.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Oir ma tha an ciad-thoradh naomh, tha am meall naomh mar an ceudna: agus ma tha an fhreumh naomh, tha na geugan mar sin mar an ceudna.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Oir ma tha an ciad‐thoradh naomh, tha am meall naomh mar an ceudna: agus ma tha an fhreumh naomh, tha na geugan mar sin mar an ceudna.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Oir ma tha an ciad thoradh naomh, tha ʼm meall ann cuideachd; agus ma tha ʼm friamh naomh, na meoir cuideachd.