Romans 11:34 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“Oir cò aig an robh fios air inntinn an Tighearna? No cò a bha na chomhairleach dha?”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Oir cò aig an robh fios inntinn an Tighearna, no cò a bu chomhairleach dha?
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Oir cò aig an robh fios inntinn an Tighearna, no cò a bu chomhairleach dha?
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Oir co dha ʼm bʼ aithne beachd an Tighearna? No co bʼ fhear-comhairle dha?