Romans 11:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus tha Daibhidh ag ràdh: “Biodh am bòrd aca a' tighinn gus a bhith na ribe 's na inneal‑glacaidh, na cheap‑tuislidh agus na ath‑dhìoladh dhaibh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus tha Daibhidh, ag ràdh, Biodh am bòrd mar ribe, agus mar inneal-glacaidh, agus mar cheap-tuislidh, agus mar dhìol-thuarasdail dhaibh:
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus tha Daibhidh, ag ràdh, Biodh am bòrd mar ribe, agus mar inneal‐glacaidh, agus mar cheap‐tuislidh, agus mar dhìol‐thuarasdail dhaibh:
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus tha Dài g-radh: Biodh am bord ʼna ribe, ʼs ʼna ghoisne, ʼs ʼna cheap-tuislidh, ʼs ʼna dhiol-fiach dhaibh.