Romans 13:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
oir is esan seirbheiseach Dhè dhutsa airson maith. Ach ma nì thu na tha ceàrr, biodh eagal ort, oir chan eil e a' giùlain a' chlaidheimh gu dìomhain. Oir is esan seirbheiseach Dhè, dìoghaltair a tha a' toirt corraich Dhè air an neach a nì olc.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Oir is esan seirbhiseach Dhè a‑chum maith dhut. Ach ma nì thu an t‑olc, biodh eagal ort; oir chan ann gu dìomhain a tha e a’ giùlan a’ chlaidheimh: oir is e seirbhiseach Dhè e, na dhìoghaltair feirge air an tì a nì olc.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Oir is esan seirbhiseach Dhè a‑chum maith dhut. Ach ma nì thu an t‑olc, biodh eagal ort; oir chan ann gu dìomhain a tha e a’ giùlan a’ chlaidheimh: oir is e seirbhiseach Dhè e, na dhìoghaltair feirge air an tì a nì olc.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Oir is seirbhiseach Dhe dhut i air son do mhath. Ach ma ni thu an t-olc, gabh eagal: oir cha n-eil i giulan a chlaidhimh gun aobhar. Oir is seirbhiseach Dhe i; ʼna diughladair feirge air-san, a ni olc.