Romans 2:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
ach glòir is urram is sìth dhan a h‑uile neach a nì math, dhan Iùdhach an toiseach agus cuideachd dhan Ghreugach,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach glòir, agus urram, agus sìth, do gach duine a nì math, don Iùdhach air tùs, agus don Ghreugach mar an ceudna:
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach glòir, agus urram, agus sìth, do gach duine a nì math, don Iùdhach air tùs, agus don Ghreugach mar an ceudna:
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach gloir, us onair, agus sith do gach neach a tha ris a mhath, do ʼn Iudhach an toiseach, ʼs an sin do ʼn Ghreigeach;