Romans 2:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Tha iad a' sealltainn gu bheil obair an lagha sgrìobhte air an cridheachan, an cogais cuideachd a' toirt fianais, 's an smuaintean an dara cuid gan casaid no a' gabhail an leisgeil,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Muinntir a tha a’ nochdadh obair an lagha sgrìobhte nan cridheachan, air a bhith dan cogais a’ dèanamh fianais leo, agus an smuaintean eatorra fhèin gan agairt, no a’ gabhail an leisgeil:)
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Muinntir a tha a’ nochdadh obair an lagha sgrìobhte nan cridheachan, air a bhith dan cogais a’ dèanamh fianais leo, agus an smuaintean eatorra fhèin gan agairt, no a’ gabhail an leisgeil:)
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Tha iadsan a fiachuinn obair an lagha sgriobhte ʼnan cridhe, an cogais fhein a togail fianuis dhaibh, agus an smaointean eatorra fhein gan diteadh, no gan dion,