Romans 2:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Thusa a tha ag ràdh nach bu chòir do neach adhaltranas a dhèanamh, a bheil thusa ri adhaltranas? Thusa aig a bheil gràin do dh'iodhalan, a bheil thu a' goid à teampaill?
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Thusa a tha ag ràdh gun adhaltranas a dhèanamh, a bheil thu a’ dèanamh adhaltranais? Thusa len gràin iodhalan, a bheil thu ri naomh-ghoid?
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Thusa a tha ag ràdh gun adhaltranas a dhèanamh, a bheil thu a’ dèanamh adhaltranais? Thusa len gràin iodhalan, a bheil thu ri naomh‐ghoid?
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Thusa a tha g-radh nach fhaodar adhaltranas a dhianamh, tha thu dianamh adhaltranais; thusa leis am fuathach iodholan, tha thu ri naomh-ghoid;