Romans 4:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach cha robh na briathran “air a chunntadh dha” air an sgrìobhadh dhàsan a‑mhàin,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
A‑nis cha b’ann air a shon-san a‑mhàin a sgrìobhadh, gun do mheasadh seo dha;
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
A‑nis cha b’ann air a shon‐san a‑mhàin a sgrìobhadh, gun do mheasadh seo dha;
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A nis cha n-ann a mhain air a shonsan a chaidh a sgriobhadh, gun do mheasadh e dha gu ceartas: