Romans 8:28 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus is aithne dhuinn gun co‑obraich a h‑uile rud airson maith na feadhna aig a bheil gràdh do Dhia, dhaibhsan a th' air an gairm a rèir a rùin‑san.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus tha fhios againn gun co‑obraich na h‑uile nithean a‑chum maith, don dream aig a bheil gràdh do Dhia, eadhon dhaibhsan a ghairmeadh a rèir a rùin.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus tha fhios againn gun co‑obraich na h‑uile nithean a‑chum maith, don dream aig a bheil gràdh do Dhia, eadhon dhaibhsan a ghairmeadh a rèir a rùin.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus tha fhios againn, gum beil a h-uile ni a co-oibreachadh gu leas dhaibh-san, a tha toirt gaoil do Dhia, dhaibh-san a ghairmeadh gu bhith ʼnan naoimh a reir a bheachdsa.