Romans 9:29 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus mar a dh'innis Isaiah ro‑làimh: “Mura robh Tighearna nan slògh air sliochd fhàgail againn, bha sinn air a bhith mar Shodom agus air fàs coltach ri Gomorah.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus mar a thubhairt Esaias roimhe, Mura fàgadh Tighearna nan sluagh sìol againn, dhèante sinn mar Shòdom, agus bhitheamaid cosmhail ri Gomorrah.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus mar a thubhairt Esaias roimhe, Mura fàgadh Tighearna nan sluagh sìol againn, dhèante sinn mar Shòdom, agus bhitheamaid cosmhail ri Gomorrah.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼS mar a thuirt Isaias roimh laimh: Mur biodh Tighearna nam feachd air siol fhagail againn, dhianteadh sinn mar Shodom, us bhithemid coltach ri Gomorra.