Romans 9:33 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Mar a tha e sgrìobhte: “Seall, tha mi a' cur ann an Sion ceap‑tuislidh, agus creag oilbheim; agus ge b' e cò a chreideas ann, cha bhi e air a nàrachadh.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Mar a tha e sgrìobhte, Feuch, cuiream ann an Sion clach-thuislidh, agus carraig oilbheim: agus gach neach a chreideas annsan, cha chuirear gu nàire e.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Mar a tha e sgrìobhte, Feuch, cuiream ann an Sion clach‐thuislidh, agus carraig oilbheim: agus gach neach a chreideas annsan, cha chuirear gu nàire e.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Mar tha e sgriobhte: Seall, cuiridh mi clach-thuislidh ann an Sion, us carraig sgainneil; agus co sa bith a chreideas ann, cha naraichear e.