1 Chronicles 11:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha jepémo Saúl mburuvicha guasu vaekue, ndénte voi reisãmbyhy vaekue Israel guápe ñorãirõháme. Hi'arive Tupã nde Jára ome'ẽ vaekue ndéve iñe'ẽ, ndetaha pe oisãmbyhýva hetã Israélpe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare tenonde rupi Saúl oikose mburuvicha guasurä oreve yave, nde ko rerajase Israel iñemuña reta ñeraroa pe, jare reroyerova reta ye yepi. Jare yandeYa jei vi ndeve: ‘Nde reyangarekota tëta chembae Israel re, jare reikota Israel pe mburuvicharä.’ ”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Saul oisãmbyhy ramo gueteri, nde voi regueraha Israelguakuérape ñorãirõme, ha regueru jevy. Ha Ñanderuete, nde Jára, he’imava’ekue ndéve: Nde reñangarekova’erã che retã Israel rehe, ha ndéta che retã Israel ruvicharã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Yma Saul oiko teri vy orere opena jave py ndee ae reo ha'e rejevy 'rã va'ekue Israel regua xondaro kuery reve. Ha'e gui Senhor aipoe'i ndevy: “Ndee repena 'rã xevygua Israel kuery re, ha'e reiko 'rã ha'e kuery ruvixa”, he'i va'ekue.