1 Chronicles 13:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéi oho opa Israelgua ndive Quiriat-Jearímpe, hérava avei Baalá, opytáva Judápe. Oho hikuái oguerova haguã upégui Tupã, upe oguapýva umi keruvim ári, karameguã ha héra oñemomba'ehápe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
javoi, opaete vae yogüɨraja David ndive Quiriat-jearim pe, jae vi jee Baala, Judá pe oï vae, güɨroyakavo vaerä joko güi Tumpa ikäjou, jese jee oyemboete vae, araɨgua reta ipäu pe oiko vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha David opaite Israelgua ndive ojupi Baalápe, Quiriat-jearim pegua, oĩva Juda retãme, ogueru hag̃ua upégui Ñanderuete karameg̃ua, oikóva kerubinkuéra (ángelkuéra) pa’ũme ha Ñanderuete réra oñehenoiháme.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami vy Israel kuery ha'e javi reve Davi oje'oi Baalá Quiriate-Jearim hery mboae va'e, Judá re oĩ va'e py, Nhanderuete ayvu ryru ogueru aguã ha'e gui. Ha'e va'e renonde ma Senhor rery re ima'endu'aa riae, anjo kuery ipepo va'e ikuai va'e áry oguapy oiny va'e re.