1 Chronicles 15:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
David oñemonde ahoja líno porãme, ha upéicha avei opa levíta oguerúva Tupã karameguã, umi opurahéiva ha Quenanías, oisãmbyhýva pe jereroja, David oñemonde avei efod línope.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
David oyemonde ojo temimonde lino pegua pe, jökoraiño vi opaete levita Tumpa ikäjou güɨraja vae, jare otairari vae reta jare Quenanías oporombotairari vae; David omonde vi güɨraja temimonde iyɨvambae sacerdote pegua lino pegua.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha David oñemonde ao líno hepývape ha péicha avei Leviguakuéra ogueraháva Ñanderuete karameg̃ua, puraheiharakuéra, ha avei Quenanías pe omoakãva umi opurahéivape. Ha David, omonde pa’i ao (efod) líno inimbo ojejapopyrévagui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rã Davi ma onhemonde ovy peteĩ ao puku xiĩ porã rei ha'e ipererĩ'i va'e py. Ha'e rami ae avi levita kuery hyru reraa voi onhemonde okuapy, ha'e oporaei va'e kuery, hyru reraa kuery ha'e oporaei va'e kuery re opena va'e Quenanias guive. Davi onhemonde avi manto sacerdote pegua, ajukue ipererĩ'i va'e guigua.