1 Chronicles 20:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Peteĩ jey, ára yvoty jave, mburuvicha guasu kuéra osẽvo jepi ñorãirõháme, Joab osẽ ñorãirõháme ha ohundi amoníta retã. Upéi omongora itáva Rabá, David opyta aja Jerusalénpe. Joab oike rire ha ohundi pe táva,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei jókuae año ou ye vae re, mburuvicha guasu reta iñoraro iara pe, Joab güɨraja sundaro reta jëia yae vae, jare opa oporomokañɨtei reta Amón iñemuña reta iɨvɨ pe, jare tëta Rabá opa oñova jare omboai. Ërei David opɨtaño Jerusalén pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ojehu ohasávo pe ambue áño, umi ára tetã ruvichakuéra osẽ hag̃ua ñorãirõme, Joab oguenohẽ isoldádo aty tuichakue ha ohundi Amon ñemoñarenguéra yvy, ha ou omongora Raba. Ha David opyta Jerusalénpe; ha Joab oity Raba ha ombyai.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui peteĩ ma'etỹa opaa py, huvixa kuery joe opu'ã aguã katy oo 'rã jave py ma Joabe ogueraa xondaro kuery. Ha'e rami vy Amom kuery yvy ombovaipa vy Rabá tetã peve ou ha'e ojokopa okuapy. Ha'e rã Davi ma Jerusalém tetã py opyta. Ha'e gui Joabe kuery ma Rabá re opu'ã vy omomba ete okuapy.