1 Chronicles 22:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha'e omopu'ãta chéve tupao. Ha'e che ra'ýta, che katu itúvata, ha amoĩ hatãta iguapyha Israélpe opa árape guarã.’
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jae omopüata o cheree re. Jare jae oïta cheraɨrä jare che aïta turä, jare iporookuaía amoañeteta Israel pe jekuae avei pegua.’
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha’e omopu’ãta che rérape g̃uarã pe óga péva, ha’éta che ra’yrã ha che, ituvarã; ha amoĩ hatãta iguapyhaguasúpe oisãmbyhy hag̃ua opaite árape Israel retãme.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e ae 'rã ojapo oo xerery oĩ aguã. Xera'y rami ae 'rã oiko, ha'e rã xee ma tuu rami 'rã aiko. Ha'e gui raka'e rã peve amoĩ atã 'rã Israel kuery re opena aguã”, he'i va'ekue xevy.