1 Chronicles 22:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
David ojepy'a mongeta péicha: “Che ra'y Salomón imitã gueteri ha pe tupao ha'e omopu'ãtava Tupãme guarã tekotevẽ tuichave, herakuã guasuve ha iporãve opa tupao ko yvy ariguágui. Upévare ahejáta chupe opa mba'e oñekotevẽtava.” Upévare David ombosako'i heta mba'e omano mboyve.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
David jei ipɨa pe: “Cheraɨ Salomón ndei yae vɨteri, tupao omopüata cheYa pe vae ko tuicha yae vaerä jare jërakua yae vaerä opaete ɨvɨ rupi; jayave tayapo kavi opaete taeya chupe.” Jáeramo David jeta mbaembae oyapo kavi ndei omano mbove.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha David he’i: Che ra’y Salomon imitã ha ikyrỹi gueteri, ha pe óga oñemopu’ãtava Ñanderuetépe g̃uarã iporãitereiva’erã, herakuã porã ha oñemomba’eguasu hag̃uáicha opaite yvy apére; ko’ág̃a che ambosako’ipáta ichupe g̃uarã ha’e oikotevẽtava guive. Upéicha rupi David ombyaty hetaiterei mba’e oñekotevẽtava Ñanderuete rogaguasurãme g̃uará.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'eta Davi aipoe'i: “Xera'y Salomão ma kunumi'i teri vy mba'emo ojapo kuaa va'e'ỹ teri. Ha'e gui oo Senhor peguarã ojapo pyrã ma iporãve ete va'e 'rã, ha'e va'e re ima'endu'a porãa aguã rami yvy jave re. Ha'e nunga rupi xee areko katupa ma voi 'rã mba'emo ojapo vy oiporu va'erã”, he'iague rami Davi omano e'ỹ mbove voi oguereko katupa oata aguã rami e'ỹ.