1 Chronicles 23:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha'e kuéra oñangareko vaerã umi mbuja oñemboykéva Tupãme guarã ha oñemoĩva mesápe ojohysýire, pe trígo ku'íre oĩva mba'e kuave'ẽrã, pe chipapére ojejapóva oñembovu'ỹre, umi mba'e kuave'ẽre oñembojýva páilape, pe trígoku'i ñembojehe'a pyrére, umi mba'e ra'ãháre oĩva oñeha'ã haguã mba'e pohyikue ha mba'e tuichakue.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ñogüɨnoi vi oyangareko vaerä mbɨyape mbaemboete pegua oyemboyoarambo kavi vae re, trigokúi re, mbota temitɨ jäɨgüe re, mbɨyape ipïreriasɨ oyembovumbae re, mbota mbɨyape oyɨ takɨpe pe vae re, mbɨyape oyeapegüe re jare opaete mbaejäaka re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Omoĩ hag̃ua avei umi pan pe mesápe Ñanderuete róga kotyguasúpe oñemboykéva pa’ikuérape g̃uarã, ha pe trígo ku’i iporãva ojeporúva kuave’ẽmby tembi’u reheguávape g̃uarã, ha umi mbeju (pan dulce) ojejapóva levadura’ỹre ha oñangareko hag̃ua opaichagua medída rehe oha’ã hag̃ua hekoitépe ipohyikue ha ituichakue.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e kuery opena 'rã mbojape Senhor renonde omoĩmby re, trigo ku'i mba'emo irũ ome'ẽ mbyrã oĩ va'e re, mbojape imbovua revegua e'ỹ ojapoa re, mba'emo oexy ha'e oxyryrya re, ha'e mba'emo opejaa ha'e oa'ãa ha'e javi re.